12月5日,我院院长邢富坤,党委书记田俊杰,副院长郑淑贞、盛煜冰,教学督导陆海霞、张春青以及新任基层教学主管、科研主管刘懿、张静静、赵歆、郭安琪等一行11人赴北京大学外国语学院调研。
上午,全体老师深入课堂听课学习,闫梦梦老师、刘微老师的《英语精读(一)》课,面向大一新生开设,课程内容详实,课堂互动良好,文本分析有深度。姜清远老师的《英国现代主义小说》课,本学期讲授包括《蝇王》和《时间的女儿》在内的五部小说,本次课为《蝇王》的第二次课。姜老师通过引导学生进行细致的文本阅读,阐释小说中的人物命运来理解其中寓意。课后,大家与任课老师亲切交流。
下午,全体教师分组听了苏薇星老师的《英国文学史(二)》和王逊佳老师的《口语(一)》。苏老师讲授的是乔治·艾略特《米德尔马契》的第二次课,苏老师引导学生对小说中具体的细节进行探讨,如紫杉的寓意,卡苏朋先生的遗嘱等,并鼓励同学们对自己读后有印象的人物进行阐释。王老师的课主题聚焦于How to Make an Informative Speech,她将学生分为三个小组,每组围绕核心主题,精心准备并呈现了各自的presentation。她鼓励同学们在演讲过程中穿插提问、设置悬念、运用肢体语言等多种方式,以增强演讲的吸引力和说服力。
听课结束后,郑淑贞、刘懿、赵歆与北大外语学院副院长王丹就研究生招生和教育问题进行了深入的交流。郑淑贞介绍我院硕士点建设情况,并就研究生招生、命题、审核、初试、复试以及入校后管理和培养方案的相关问题进行了咨询。王丹介绍了北大外院英语翻译硕士和日语翻译硕士的发展历史,具体分享了北大外院在翻译硕士的命题、考试和改卷等过程中基于多年管理经验所形成的《北大外院翻译硕士研究生招生命题多项操作指南》。双方探讨了未来在教师共同指导、学生交流互访、研究生论坛联办等方面进一步合作的可能性。
邢富坤、盛煜冰、张春青、陆海霞、郭安琪、张静静与北大外语学院副院长付志明进行了座谈。双方就教学相关的议题展开了讨论。付志明介绍了北大外语学院教师师资队伍、学生人才培育现状与困境、课程设置、跨学科与兴趣班项目开展等情况做了详细介绍。双方就未来合作的可能性展开了深度洽谈,双方都表示将为我院师生赴北大学习交流以及双方教师进行教学交流提供平台。
郑淑贞、刘懿、赵歆与北大外语学院副院长吴杰伟就科研项目申报、成果培育、过程管理和合作机制等问题进行了深入的交流。吴杰伟重点介绍了北大外院对教师从事科研项目申报和研究的过程性支持的具体作法和经费资助,并对我院教师高层次项目选题申报进行了很好的指导。他还指出未来两院可以参考北大和北二外“大手拉小手”的合作交流模式,在合作办会、学科布点、学科建设、暑期学校以及构建学术共同体方面展开深入的合作。
在北大外语学院的大力支持下,此行收获颇丰,不仅进一步探索了未来合作的方向,也为推动我院硕士点建设、人才队伍建设等找到了新的增长点,未来学院将进一步推进各项举措落地落实,推动学院高质量发展。