拥有“外国语言文学”省一流学科,外语教育研究中心、中外话语语用研究院(国际合作平台)以及美国研究中心、翻译研究所和国际商务语言与文化研究所等多个特色服务平台。开展浙学精品外译、旧海关档案文献整理翻译和系统性的语言景观翻译实践与研究,进行省政府门户网站外文频道的维护工作,是G20峰会、世界互联网大会、亚运会等赛会语言服务保障单位,是省政府、亚组委等部门的政策咨询和翻译保障单位和《杭州市公共服务领域外文译写导则》标准研制单位。师资力量强,有教育部专业教指委委员,其中副主任委员1人。依托省教师教育重点建设基地和外语教育研究中心,进行中小学外语教师培养培训,与地方教育管理部门合作,开展地方英语高端名师培养研究和新高考英语评价标准培训。开办多个语种的外语培训班和开展雅思培训等。
1.搭建实践与理论之桥——英语教育研究与培训项目
领衔人介绍:柴改英,博士,浙江外国语学院教授、副校长,中国高等教育学会外语教学研究分会副理事长、省大学外语教指委副主任委员。入选教育部国培办“十四五”中小学幼儿园教师国家级培训计划专家。省“151人才”、省首届“教坛新秀”、省首届“高校优秀教师”。从事英语教育研究,在外语核心期刊发表论文30余篇,出版专著3部、译著2部、教材2部。现主持教育部首批新文科研究与改革实践项目,负责国家一流专业建设点(英语)、省级虚拟教研室、省课程思政教学研究示范中心,带领大中小学教师主编浙江省《语言学与中小学英语教学》系列新形态教材。曾获浙江省第十四届哲学社会科学优秀成果奖和浙江省高等学校教学成果二等奖。
项目概况:本项目对接共同富裕示范区建设和省域教育中国式现代化需求,依托“外国语言文学”省一流学科、省教师教育重点建设基地和外语教育研究中心,围绕英语教学、英语教师深度学习、中小学英语教育桥梁课程与教材、英语教师职前职后一体化发展等开展研究和中小学教师培养培训,引领浙江省省域英语基础教育发展。学校深入开展前期调研,充分了解地方期待和要求,密切关注一线教师的教学热点、困惑和问题,以研究促培训。近五年,面向全省、滨江区、乐清等地开展教师培训30余项,累计培训和受益中小学教师5000多人次。同时,与地方教育管理部门合作,开展地方英语高端名师培养研究和新高考英语评价标准培训。开办语言培训班和开展雅思培训等。
2.标识翻译
领衔人介绍:赵伐,二级教授,硕士生导师,现任省级智库浙江文化“走出去”协同创新中心主任,曾任浙江外国语学院党委副书记、宁波大副校长等职务。主要从事外国文学理论研究、翻译理论与实践研究。入选浙江省151人才工程第二层次、浙江省中青年学科带头人等,享受国务院政府特殊津贴。主持省部级重大、重点项目3项,发表论文14篇,出版专著/译著/教材34部,多次获国家级、省级教学成果奖。受聘担任杭州市规范公共外语标识工作专家委员会专家,负责《杭州市公共外语标识译写导则(试行稿)》的编制,对全市公共外语标识规范工作开展决策咨询、标准制定、审读、巡检、核准、宣传培训等工作。承担杭州市政府、西溪湿地等多个外语标识规范项目。
项目概况:城市公共服务场所英文标识是国际友人认识杭州的重要窗口,体现着城市管理的国际化水平。杭州市政府成立了规范公共外语标识工作领导小组,并组建杭州规范公共外语标识工作专家委员会,开展外语标识语规范工作的决策咨询、导则编制、翻译审核、定期巡查等工作。我中心承担了多项杭州市政府外语标识规范项目。同时,浙江人民政府外事办公室与中心共建共享“美丽浙江”语言景观国际化数字服务平台,面向全省开展外文公共标识语查错、整改、规范等服务。中心还依托学校多语种特色和全国外语类高校联盟优势,探索出“围绕‘一带一路’国家开展科普工作,为浙江省参与‘一带一路’建设铺垫民心”“多语种服务政府部门重要外宣活动”“多语种互联网信息采集和分析平台服务境外舆情分析”“浙江文化研究为讲好浙江故事奠定理论基础”等一系列社会服务模式。
3.浙江省政府门户网站外文频道维护与翻译项目
领衔人介绍:辛献云,副教授,硕士生导师,在国内知名刊物发表论文十余篇。长期为政府部门、知名企业和大型国际会议承担重大翻译项目,发表时文翻译150余篇,出版译著10余部,翻译总字数在300万字以上。目前主持项目包括浙江省社科重点项目《浙江民俗史》(英文版),浙江省政府门户网站外文频道维护与翻译等。现为杭州市规范公共外语标识工作专家委员会成员,参与杭州市公共服务领域外文标识标准的制定与外文标识的审查。
项目概况:本项目依托数字浙江技术运营公司承担的浙江省互联网+政务服务平台建设项目,对浙江省政府门户网站发布的日常新闻信息及时进行翻译并发布,组织专业力量对省政府门户网站上发布的重大资讯和内容,编译成英文,并对外文频道进行日常更新维护,年翻译量在50万字左右。同时,对浙江省政府信息公开工作中的需要重点对外宣传内容进行翻译并发布。对省政府门户网上适合外国读者阅读的深度信息材料,如政府重大政策、法规、对外服务相关公告、政府公告、政府新闻发布稿等,及时规范翻译并更新到浙江省政府门户外文版网站。该项目自2019年开始以来,已运营五年,为“讲好浙江故事”、“让世界了解浙江”、“让浙江走向世界”做出了应有的贡献。