

为助力学生明晰CATTI备考方向、提升笔译实战能力。2026年4月9日下午,英文学院举办CATTI二级笔译通关经验分享会。该分享会邀请了优秀学长叶嘉炜主讲,教学主管李海龙老师到场致辞。
李海龙强调,翻译提升需远离碎片化学习,精读中外经典,构建系统知识体系,鼓励大家以赛促学、志存高远,在实践中夯实语言功底。
叶嘉炜结合自身通关经验,详细解读CATTI二笔考试架构、题型难度与时间安排,对比分析三级、二级笔译差异。他结合真题拆解英译汉、汉译英核心技巧,强调理解精准、表达地道、逻辑清晰的重要性,并分享笔记整理、译文对比、素材积累等实用方法,推荐权威备考资源。

叶嘉炜回答笔译相关问题
本次分享会内容详实、实用性强,既有理论指引,又有实战技巧,有效解决了同学们在翻译学习与考试备考中的困惑。大家纷纷表示收获颇丰,将把所学方法运用到日常学习中,勤学苦练、稳步提升,不断夯实翻译功底,向着专业目标稳步前行。

本次活动筹办师生合影留念
本次活动由翻译传播系科研主管曾芳芝老师和学工办张开乐老师筹办。


浙外英文学院