开学第一天,校长、党委副书记张环宙走进我院曾芳芝老师的《中国文化外译》课堂并作指导交流。
课前,张环宙提前翻阅了曾芳芝精心准备的课程导入材料,了解了班级的学情以及《中国文化外译》的课程性质、教学目标等。
课上,张环宙专注听课,仔细记录,密切关注教师上课及学生听课状态。在课堂导入环节,曾芳芝根据课程导入材料巧妙引导学生深入讨论材料内容的翻译是否得体;在师生互动环节,大家围绕“什么是文化”进行了讨论。张环宙认真观察并不时露出赞许的笑容。
课后,张环宙与曾芳芝进行了深入交流,她对《中国文化外译》课程的现实意义给予了高度评价,认为该课程与我校“以培养具有家国情怀国际视野,能娴熟使用外语,数智能力强,能担当文明互鉴和人文交流之大任,能讲好中国故事、浙江故事的高端国际化应用型人才为目标,把立德树人贯穿人才培养全过程”的教育理念高度契合。她对曾芳芝在课堂上通过引用丰富多样的实例,有效激发了学生的讨论热情,引导他们深入探究“文化”的深层含义,辨析文化的多元性和复杂性给予了充分肯定。她认为,这样的教学方式不仅培养了学生的批判性思维能力,还极大地提升了他们的语言表达能力。
作为城市运河文化研究的资深专家,张环宙建议曾芳芝将《中国文化外译》课程与“城市运河文化”的国际传播工作紧密结合,将城市运河文化融入到相关的教学与实践项目中。这一创新性提议旨在为学生提供更多宝贵的实践机会,让他们在跨文化交流和讲好中国故事、浙江故事的广阔舞台上得到充分锻炼。
校科研处处长、教师发展中心副主任郭筠,英文学院院长邢富坤,党办、校办副主任郭晓笑陪同听课。