8月24日,英文学院召开翻译专业人才培养方案及认证整改方案的线上审读会议,院长邢富坤、翻译系系主任王璟以及多名翻译系教师参加,副院长陶伟主持。
王璟具体介绍了2024版人才培养方案和校内专业认证评估整改方案过程稿。参会教师针对当前培养方案提出了诸多意见建议。教师们认为,应优化口译方向课程,通过调整课程顺序和内容以及强化实践环节,鼓励学生积极参与各类实践活动,积累实战经验,来更好地提升学生口译能力。同时,应进一步论证学分设置的合理性,确保学生有足够的选课空间来深化自己的专业知识。
邢富坤对会议进行总结。他高度评价教师们提出的意见建议,进一步强调了翻译专业培养方案修订的重要性,指出要通过综合措施提升翻译专业的人才培养质量,以满足社会和行业发展的需求。他还指出,要做实校内专业评估整改方案,以确保整改实践落到实处。