跨文化交际时光
第十二期
The Difference of Time Concept Between China and West
近日,英文学院“理解当代中国 知行活力浙江”跨文化交际时光活动第十二期如期举行。本次活动的主讲人陈祎涵以“中西方文化中的时间观念差异(The Difference of Time Concept Between China and the West)”为主题,引领大家深入体会时间观念在不同地域文化中展现的独特风貌。
简洁开场过后,主讲人陈祎涵分享了许多关于时间的谚语,巧妙引出中西方时间观念具有差异这一观点。她指出,西方社会往往会将时间视作金钱和效率的象征;而在中国,人们更倾向于用自然景象来比喻时间,比如“岁月不居,时节如流”和“逝者如斯夫,不舍昼夜”等流传千古的诗句。
随后,主讲人从单一时间文化和多元时间文化的视角出发,邀请同学们探讨不同国家对时间管理的不同方法,并分享各自国家的时间观念。经过深入的交流,同学们意识到,无论身处哪个国家,守时都是一个无法回避的话题。
一场聚焦于守时重要性的讨论随即展开,极大地激发了同学们的兴趣。来自巴基斯坦的Adil Muhammad和墨西哥的Malak Benyelloul等留学生,积极参与到交流之中,和中国学生共同探讨守时观念在不同文化背景下的重要意义。
时间文化的差异为多元文化的景观增添了一抹亮色。在跨文化交流活动中,我们跨越时间文化差异的鸿沟,搭建起坚实的中外交流桥梁,共同促进全球文化的交融与发展,这正是交流的意义所在。
心得体会
在参与小时光跨文化交际活动的过程中,我有幸与来自墨西哥和德国的留学生深入交流。我们深入探讨了不同国家之间的时间文化,我们都领略到了不同国家时间文化的差异。比如墨西哥文化中,准时的概念就没有很强。但是德国就会选择提前或者准时参加活动。这次活动不仅让我领略了墨西哥和德国的风土人情,还让我感受到了他们对中国文化的深厚兴趣和欣赏。通过分享各自的时间文化,我们不仅增进了对彼此文化的了解,还建立了深厚的友谊。墨西哥同学的热情和蔼和德国同学的风趣给我留下了深刻印象,他们的友善和对中国的好奇也让我感到自豪。这次交流不仅拓宽了我的视野,也让我更加珍视文化多样性和国际友谊。
——23商英2班许峤琳