“一莲宣涟,译传清风”
多语种译廉比赛
为扎实推进校园廉洁文化建设,落实立德树人根本任务,充分发挥学校多语种编译专业优势,学校特开展“一莲宣涟”多语种译廉比赛。赛事立足清廉校园建设根基,搭建“外语专业+廉洁教育”融合实践平台,面向全校师生征集清廉主题多语种编译作品,优秀稿件将汇编为系列廉洁文化读本,以多语言传播清风正气,在全校营造崇廉尚洁、风清气正的浓厚氛围。
活动主题
一莲宣涟,译传清风
活动对象
全校师生
活动组织
指导单位:
浙江外国语学院纪检监察室
主办单位:
浙江外国语学院英语语言文化学院
承办单位:
英文学院翻译专业学生党支部
征集时间
即日起至2026年9月30日
作品形式及要求
围绕中外廉洁人物、清廉典故、师德榜样、名言警句等内容,开展多语种翻译与改编创作,兼具思想性、文化性与传播性,可采用故事改编、名言翻译、廉洁短文创作等形式。
语言要求
以中文为基础,可翻译成英语、日语、韩语、法语、西班牙语等任意语种,鼓励双语/多语对照呈现。
格式要求
文本作品以Word文档(.doc/.docx)或PDF格式提交,字体清晰、排版规范。
单篇作品字数
中文原文不超过1500字,翻译文本需完整对应原文,鼓励加入简短的创作说明或背景解读(不超过300字)
作品需标注语种、原文出处(如有改编需注明)、作者信息。
作品提交
请活动参与者提交符合要求的作品,备注名“作者姓名+作品名称+‘一莲宣涟’多语种译廉比赛作品”。作品电子版(文本)连同报名表、汇总表发送至邮箱ywxyxsh@163.com
评选与奖励
作品征集结束后,将组织有关评委按照作品类别进行评审。评选出一等奖、二等奖、三等奖和优秀奖并颁发获奖证书。获奖作品有机会公开展示,并汇编成册。
本次活动为校级活动,获奖同学参照各学院综合测评细则享受综合素质加分。
活动须知
1. 作品一经提交,视为作品授权组织单位用于宣传、展览、汇编等用途,无需另付稿酬,作者享有署名权。
2.逾期提交、格式不规范、内容偏离廉洁主题的稿件,不予纳入评审;
3. 作品须为原创,未公开发表,不得侵犯第三方权益,法律责任由作者自负。弄虚作假者取消参加资格。
4. 投稿即视为认同本次赛事全部活动规则,活动最终解释权归英语语言文化学院所有。
附件一:报名表
附件二:汇总表
联系人:张开乐 电话:88829776