近日,英文学院开展语料库与口译基础课程公开课活动,翻译系教师徐勇和王晓露担任主讲。教务处副处长陈新妍、龚群辉,教育学院副院长王琳璞,一带一路学院、华侨学院、国际学院副院长杨立乾,实验中心主任郑聪霞,应用外语学院院长助理高亚娟,学校督导杨平,英文学院副院长陶伟以及多位教师参加了听课与交流。
10月30日下午,徐勇在融B306教室呈现了一堂主题为“语料库辅助英语教学”的公开课。他运用高中课本实例,深入浅出地剖析了语料库在英语教学中的多维度应用,并引领学生进行了实际操作。学生们在对比分析搜索结果的过程中,不仅掌握了语料库的使用技巧,更深刻体会到了语料库在赋能英语教学中的重要作用。
10月31日下午,王晓露以一堂《口译基础》公开课赢得了师生们的广泛赞誉。在课前,她巧妙地通过线上微课与测试引导学生预习,为课堂奠定了坚实的基础。课堂上,她以中美高层战略对话的口译实例为引子,激发学生的思考,深入探讨口译听辨的核心要素:专注、预测与分析。她结合自己的口译经历,鼓励学生亲自实践,积极参与讨论,这种将真实案例融入教学的做法,极大地提升了学生的参与热情与学习兴趣。
此次公开课活动的开展,不仅展示了英文学院教师们的教学风采与创新精神,更为英语教学的发展注入了新的活力。相信未来将有更多的教师借鉴并融入各种创新的教学方法,共同推动学院教学质量的不断提升。