近日,中央电视台国际中文频道、央视网《国宝·发现》栏目以“宁波与西安海陆丝绸之路跨时空对话展”为题,报道了我校“绘眼行记”团队以“画”为媒,助力丝绸文化传播的情况,英文学院23口译班学生唐畅作为团队成员接受采访,展示出英文学子在中华文化国际传播领域的卓越风姿。

作为一名翻译专业的学生
她始终期待着
用一双眼睛看世界
用一支画笔记民俗
用一门语言架桥梁
以行动诠释“青春即担当”
初心如译,使命如光
“在国际舞台上发出中国声音。”是唐畅内心深处始终怀揣着的梦想,也是她在大学一路成长中的坚定信念。作为一名翻译专业的学子,她始终相信,语言不只是表达工具,更是文化的通道,是中国与世界之间的一座桥梁。于是唐畅的身影出现在一场场的讲座中、一轮轮的比赛场上、一次次的实习实践里,她不断与老师、前辈、同学们探讨怎样翻译才能让句子更精妙,在字斟句酌的推敲中,捕捉转瞬即逝的灵感,又为文字组合而产生的独特魅力欣喜。
执笔绘声,以眼观行
作为“绘眼行记”团队目前唯一的英文专业学生,唐畅主动承担起对外联络与翻译工作。从海报文案的英文翻译到实地交流参观陪同,她跟着团队将传播民俗的脚步播撒向世界。在赴吉尔吉斯斯坦参加联合国RCE可持续发展会议时,唐畅用流利的英语向来宾们讲述中国丰富的民俗文化以及目前所在进行的民俗传承工作,她的讲述中让许多国际友人开始好奇中国器物背后的故事,对民俗传承的细腻情感连连称赞。会议结束后,团队还在不断推进着文化出海项目,唐畅又承担起和外国友人进行沟通交流的工作,用邮件和短信对接合作事宜,介绍绘眼行记十周年展,她在实践中努力传递着中国民俗的魅力。

唐畅在吉尔吉斯斯坦RCE上进行英文发言

唐畅在吉尔吉斯斯坦RCE会议上担任陪同翻译
知语有界,通心无界
除了参与“绘眼行记”团队,唐畅在跨文化交流方面的探索也从未停止:报名剑桥大学语言文化夏校,在多元课堂中锤炼思辨与表达;参加杭州友城市长论坛、联合国教科文组织博物馆高级论坛等活动,在国际志愿服务中锤炼专业、传递热忱;担任学校“和山面对面”留学生访谈节目主持人,在与留学生的对话中锻炼跨文化沟通能力。唐畅在活动中愈发意识到在国际交流中语言是手段,但文化才是目的。译者的使命,不是把中文变成英文,而是让世界‘听懂’中国。

唐畅参加剑桥大学英语语言文化夏校项目
唐畅的故事
正是英文学院学子成长与担当的缩影
在这里,一批又一批怀抱语言梦想的青年
坚持跨越语言边界和世界对话
促成文化与文化之间温柔而坚定的握手
愿更多峥嵘向上的“E+”人
继续以译为桥,以艺为媒
在世界舞台上讲好中国故事
让世界听见我们的声音!