近日,英文学院语言科学系学科专业负责人、中国翻译协会跨文化交流研究专业委员会常务理事谢朝群教授参加第二十一届中国跨文化研究年会,主持“人工智能时代的跨文化交际与传播”分组论坛,作了题为“人工智能时代的跨文化(不)礼貌研究”的发言,并应邀主持北京外国语大学马会娟教授的主旨发言。
本届年会由中国翻译协会跨文化交流研究专业委员会主办,吉首大学外国语学院与湖南大学外国语学院联合承办,外语教学与研究出版社及《跨文化研究论丛》协办。年会主题为“人工智能时代的跨文化研究与实践”,共收到投稿近400篇,经评审后录用140篇,议题涵盖“人工智能时代的跨文化交际与传播”“文明互鉴和人类命运共同体视野下的跨文化研究”“中国特色话语及叙事体系构建与国际传播”“世界遗产全球对话中的文明互鉴与可持续跨文化传播”“AI时代跨文化话语分析、翻译传播与外语教学”“全球胜任力培养的理论与实践”以及“跨文化商务沟通与企业管理”等。本届年会包括五场主旨发言、五场专题研讨、两场圆桌论坛以及21组平行论坛,呈现出议题前瞻、论题丰富、视角独特、学科交融等特点。
正如学会会长孙有中教授在致辞中所言,在百年未有之大变局下,跨文化研究领域正站在新的历史关口。人工智能时代的跨文化研究对于促进学科交叉与理论创新、践行中国“四大全球倡议”并推动全球治理体系变革具有重要意义。中国跨文化研究必将在构建自主知识体系、服务国家战略与促进人类文明互鉴方面大有可为。

谢朝群教授与学会会长孙有中教授合影